Quegli domandò: “E’ ancora vivo? Egli è mio fratello!”.
And he said, Is he yet alive? he is my brother.~
Chiedi pure anche il reame per lui, poichè egli è mio fratello maggiore; per lui, per lo sacerdote Ebiatar, e per Ioab, figliuolo di Seruia.
Take the kingdom for him in addition, for he is my older brother, and Abiathar the priest and Joab, the son of Zeruiah, are on his side.
E così voglio essere prigioniero nelle sue mani, che io non possa andare o fare oltre l’obbedienza e la sua volontà, perché egli è mio signore.
And I wish to be so captive in his hands that I cannot go anywhere or do anything beyond obedience and his will, for he is my master.
Chiedi piuttosto il regno per lui, giacché egli è mio fratello maggiore; chiedilo per lui, per il sacerdote Abiathar e per Joab, figliuolo di Tseruia!’
Why not request the kingdom for him! For he is my older brother, and he has Abiathar, the priest, and Joab, the son of Zeruiah.”
Egli è mio creator ed è mio Figlio,
He is my creator, and is my Son,
Ed egli disse: È egli ancora vivo? egli è mio fratello. 33
And he said, Is he yet alive? he is my brother. 33
Colpita da timore, si prostra ai piedi di Gesù, «... ricordandogli ella scrive ch'Egli è mio Salvatore, mio Padre, mio Sposo, e che può cancellare tutte le mie miserie e perdonare i miei peccati.
Struck by fear, Jesus's feet it is prostrated to, «... remembering to him she writes ch'Egli is my Savior, my Father, my Bridegroom, and that you/he/she can cancel all of my poverties and to forgive my sins.
20:5 Non m’ha egli detto: E’ mia sorella? e anche lei stessa ha detto: Egli è mio fratello. Io ho fatto questo nella integrità del mio cuore e con mani innocenti".
20:5 Said he not to me, She is my sister? and she, even she herself said, He is my brother: in the integrity of my heart, and innocence of my hands have I done this.
5 Gn 20, 5 Non m’ha egli detto: E’ mia sorella? e anche lei stessa ha detto: Egli è mio fratello. Io ho fatto questo nella integrità del mio cuore e con mani innocenti".
5 Gn 20, 5 Said he not unto me, She is my sister? and she, even she herself said, He is my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.
Quanto a Tito, egli è mio compagno e collaboratore presso di voi; quanto ai nostri fratelli, essi sono delegati delle
If any inquire concerning Titus, he is my partner and fellow-helper concerning you: or our brethren be inquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.
Chiedi anche il regno per lui, poiché egli è mio fratello maggiore e per lui parteggiano il sacerdote Ebiatàr e Ioab figlio di Zeruià.
Ask for him the kingdom also; for he is my elder brother, and on his side are Abi'athar the priest and Jo'ab the son of Zeru'iah."
E così voglio essere prigioniero nelle sue mani, che io non possa andare o fare oltre l'obbedienza e la sua volontà, perché egli è mio signore.
I so wish to be a captive in his hands that I cannot go anywhere or do anything beyond obedience and his will for he is my master.
Chiedi piuttosto il regno per lui, poiché egli è mio fratello maggiore; chiedilo per lui, per il sacerdote Abiatar e per Ioab, figlio di Seruia!
Ask for him the kingdom also, for he is my older brother, and on his side are Abiathar6 the priest and Joab the son of Zeruiah.”
23 Quanto a Tito, egli è mio compagno e collaboratore presso di voi; quanto ai nostri fratelli, essi sono delegati delle
23 If any question comes up about Titus, he is my brother-worker, working with me for you; or about the others, they are the representatives of the churches to the glory of Christ.
Anche riecheggiano le parole che Gesù pronunciò in precedenza (Matteo 12.46-502, Marco 3.31-35, Luca 8.19-21): 'Chiunque fa la volontà di Dio, egli è mio fratello, mia sorella e mia madre'.
They echo too those of Jesus said earlier (Matthew 12.46-50, Mark 3.31-35, Luke 8.19-21): 'Whoever does the will of God is my brother and sister and mother'.
Egli è mio fratello!". ~ 204 1Re 20: 33| Dissero: "Ben-Hadàd è tuo fratello!".
"He is my brother." ~ 174 His, 1Kin 20: 33 | said, "Ben-hadad is your brother."
32 Così essi si misero dei sacchi intorno ai fianchi e delle corde al collo, andarono dal re d’Israele, e dissero: ‘Il tuo servo Ben-Hadad dice: - Ti prego, lasciami la vita!’ - Achab rispose: ‘È ancora vivo? egli è mio fratello’.
And they went to the king of Israel, and they said to him: “Your servant, Benhadad, says: ‘I beg you to let my soul live.’ ” And he replied, “If he is still alive, he is my brother.” 20:33
Acab rispose: «È ancora vivo? Egli è mio fratello.
And he said, Is he yet alive? he is my brother.
Gn 20, 5 Non m’ha egli detto: E’ mia sorella? e anche lei stessa ha detto: Egli è mio fratello.
Gn 20, 5 Did he not say to me, ‘She is my sister, ’ and did she not say, ‘He is my brother?’
Quegli domandò: «E' ancora vivo? Egli è mio fratello!.
And he said, Is he still living? he is my brother.
Achab rispose: "E’ ancora vivo? egli è mio fratello".
He said, "Is he still alive? He is my brother."
Ho appreso da solo che Dio vive, che Gesù è il Cristo, che Egli è mio amico e vostro amico.
I have learned for myself that God lives, that Jesus is the Christ, that He is my friend and your friend.
Chiedi anche il regno per lui, poiché egli è mio fratello maggiore e per lui parteggiano il sacerdote Ebiatàr e Ioab figlio di Zeruià
ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
Inoltre, egli è mio, ed io voglio avere il trionfo di vedere il mio discendente padrone dei loro beni; mio figlio prenderà i loro figli per coltivare le terre del padre come salariati.
Besides, he's MINE, and I want the triumph of seeing MY descendant fairly lord of their estates; my child hiring their children to till their fathers’ lands for wages.
Voglio ringraziare infine Dio, egli è mio creatore e la mia pietra focale nella mia vita.
I want to first thank God; he is my creator and my focal stone in my life.
23 Quanto a Tito, egli è mio collaboratore e compagno d'opera in mezzo a voi quanto ai fratelli, essi sono apostoli delle chiese, gloria di Cristo.
23 Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.
E non solo Egli è mio Padre, ma la Sua Divina Presenza, una guida perfetta, un frammento di Lui stesso, è dentro di me, vive in me, così che possiamo essere alla fine uno solo.
And not only is He my Father, but His Divine Presence, a perfect guide, a fragment of Himself, is within me, lives within me so we can ultimately be one.
Egli è mio sposo: quel che è fatto... BELCORE
He is my husband: what is done... BELCORE
Egli è mio amico, mio Salvatore, mio Signore, mio Dio.
“He is my friend, my Savior, my Lord, my God.
Io sono Suo, ed Egli è mio; con il Suo Sangue mi comprò.
For I am His and He is mine – Bought with the precious Blood of Christ.
Chiedi pure il regno per lui, poiché egli è mio fratello maggiore e per lui parteggiano il sacerdote Ebiatàr e Ioab figlio di Seruià.
"Ask the kingdom for him as well, for he is my elder brother and has with him Abiathar the priest and Joab, son of Zeruiah."
Per chi deve fare la volontà del Padre mio che è nei cieli, egli è mio fratello, mia sorella e mia madre "(Matteo 12:47-50; cfr.
For whosoever shall do the will of my Father, that is in heaven, he is my brother, and my sister, and my mother" (Matthew 12:47-50; cf.
Quanto a Tito, egli è mio compagno e collaboratore presso di voi; quanto ai nostri fratelli, essi sono delegati delle Chiese e gloria di Cristo
Whether any do inquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be inquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.
2.0851128101349s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?